Президент Монсон, руководитель мормонской Церкви, много раз путешествовал в Германию. В следующих выступлениях он делится историями о некоторых преданных членах Церкви в Германии, которые часто брали на себя руководство церковью во времена величайших испытаний.

Доказательство того, что Бог любит нас

Позвольте мне поделиться с вами личным опытом, которым я очень дорожу. В течение многих лет я, по своему призванию, ездил в ту часть Германии, которая находилась за так называемым железным занавесом. Находясь во власти коммунистов, люди, жившие в том районе, лишились почти всей свободы. Молодежные мероприятия были ограничены, все действия находились под строгим контролем.

Вскоре после того как я вновь приступил к своим обязанностям в том районе, мне довелось посетить самую вдохновляющую конференцию. После исполнения гимнов и выступлений я почувствовал, что мне нужно хотя бы на короткое время встретиться перед зданием с милой молодежью подросткового возраста. Их было немного, но они внимательно прислушивались к каждому моему слову. Они жаждали слов и ободрения от Апостола Господа.

Перед посещением конференции, еще находясь в Соединенных Штатах, я почувствовал внушение о том, что мне надо взять с собой три пачки жевательной резинки. Я купил три вкуса: Doublemint, Spearmint и Juicy Fruit. Сейчас, когда встреча с молодежью подходила к концу, я раздал каждому из них по две пластинки жевательной резинки, которую они до этого никогда не пробовали. Они приняли подарок с радостью.

Прошли годы. Я вернулся в Дрезден, где раньше прошла та конференция. Сейчас там были молитвенные дома; сейчас люди были свободны. У них был свой храм. Германия больше не была разделена политическими границами, но стала единой нацией. Молодежь того времени теперь стала взрослыми, у которых были свои дети.

После вдохновляющей конференции, на которой присутствовало множество людей, ко мне обратилась мать со своей дочерью. Дочь, которая была примерно вашего возраста, и немного говорила по английски, сказала мне: “Президент Монсон, вы помните, как много лет назад после конференции округа вы провели короткое собрание с молодежью, на котором вы раздали каждому мальчику и каждой девочке по две пластинки жевательной резинки?”

Я ответил: “Да, конечно, я очень хорошо это помню”.

Она продолжала: “Моя мама была одной из тех, кому вы дали тот подарок. Она сказала мне, что разделила одну пластинку на небольшие кусочки. Она помнит, какой сладкой она была на вкус, и какой драгоценной для нее”. Затем, в сопровождении одобрительной улыбки своей дорогой мамы, она протянула мне небольшую коробочку. Когда я поднял крышку, я увидел в ней другую пластинку жевательной резинки, все еще после двадцати лет завернутую в обертку. Затем она сказала: “Моя мама и я хотим, чтобы это было у вас”.

Потекли слезы, последовали объятия.

Затем со мной заговорила мать: “До того как вы много лет назад посетили нашу конференцию, я молилась Небесному Отцу о том, чтобы знать, что Он на самом деле любит меня. Я сохранила тот подарок, чтобы я могла помнить, и чтобы я могла научить этому мою дочь, что Небесный Отец действительно слышит наши молитвы”.

Сегодня я держу перед вами этот подарок, символ веры и убежденности в божественной помощи нашего Отца и Его Сына Иисуса Христа.

Thomas S. Monson, “Pathways to Perfection,” Ensign, May 2002, 99

Ангел-хранитель

Много месяцев назад, ранней весной 1947 года, членов Нидерландской миссии попросили самим начать благотворительный проект, после того как они получили долгожданную помощь от членов Церкви в Америке. Предложение было встречено с энтузиазмом. Священство взялось за работу, и очень скоро каждый кворум нашел подходящий участок земли для проекта. Мнение склонилось к посадке картофеля. Члены различных приходов Церкви исполняли гимны, выступали и молились, после чего клубни картофеля были доверены земле. Вскоре пришли новости о хорошем ожидаемом урожае, и начали производиться осторожные подсчеты того, сколько можно будет собрать.

В то время, пока картофель рос, Нидерландскую миссию в Голландии посетил Уолтер Стовер, президент Восточной Германской миссии. Во время своего визита он со слезами на глазах рассказал о голодающих членах Церкви в Германии. Они находились в более трудном положении, чем Святые в Голландии. Однако запасы продовольствия не доходили так быстро до немецких Святых, как до Святых в Голландии.

Когда Корнелиус Заппи, президент Нидерландской миссии, услышал об условиях, в которых находились немецкие Святые, он не мог не посочувствовать им, зная, как они страдали. К нему пришла мысль, за которой последовали действия: “Давайте отдадим наш картофель членам Церкви в Германии”. Я уверен, что он был обеспокоен, потому что между войсками Германии и Нидерландов существовал военный конфликт. Люди в Нидерландах также голодали. Откликнутся ли они? Вдова из Голландии, получившая мешок картофеля, услышала о том, что партию картофеля должны были отдать членам Церкви в Германии, после чего она вышла вперед и сказала: “Мой картофель должны быть отправлен к ним”. И эта голодная вдова вернула свой мешок картошки.

Что сказал Господь о таком поступке? “Истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавши в сокровищницу. … она от скудности своей положила все, что имела” (Марк 12:43-44).

Thomas S. Monson, “My Brother’s Keeper,” Ensign, Nov 1994, 43

Не бывает слишком большой жертвы

Брат Йоханн Денндорфер присоединился к Церкви в Германии, и после Второй мировой войны он в буквальном смысле стал пленником в своей родной стране Венгрии, в городе Дебрецен. Как он хотел посетить храм! Как сильно он хотел получить духовные благословения! Раз за разом ему было отказано в просьбе посетить храм в Швейцарии, и он был в отчаянии. Затем к нему пришел его домашний учитель. Брат Уолтер Краузе прошел весь путь в Венгрию из северо-восточной части Германии. Он сказал своему напарнику по домашнему обучению: “Не хотите ли вы на следующей неделе пойти вместе со мной на домашнее обучение?”

Его напарник сказал: “Когда нам нужно пойти?”

“Завтра,” — ответил брат Краузе.

“Когда мы вернемся?” — спросил напарник.

“Наверное через неделю, если получится!”

И они отправились в путь, чтобы навестить брата Денндорфера. Последний раз домашние учителя посещали его еще до войны. Сейчас, когда он увидел слуг Господа, его переполняли чувства. Он не протянул им руки, но вместо этого пошел в свою спальню и достал из потайного местечка свою десятину, которую он копил с того самого дня, когда он стал членом Церкви и вернулся в Венгрию. Он отдал десятину своим домашним учителям и сказал: “Теперь мы с Господом квиты. Теперь я чувствую себя достойным пожать руку Его слугам!”

Брат Краузе спросил его, хочет ли он посетить храм в Швейцарии. Брат Денндорфер ответил: “Это бесполезно. Я пытался уже много раз. Правительство даже конфисковало мои церковные книги, мое величайшее богатство”.

Брат Краузе, который был патриархом, дал брату Денндорферу патриархальное благословение. В конце благословения он сказал брату Денндорферу: “Обратитесь снова к правительству с просьбой поехать в Швейцарию”. И брат Денндорфер еще раз подал петицию властям на разрешение выехать в Швейцарию. В этот раз петиция была одобрена, и брат Денндорфер с радостью, переполнявшей его, отправился в Швейцарию, где он пробыл в течение месяца. Он получил свое собственное обличение, запечатался со своей умершей женой и получил возможность завершить храмовую работу для сотен своих предков. Домой он вернулся с обновленным телом и духом.

Thomas S. Monson, “Duty Calls,” Ensign, May 1996, 43